Переклады - общие вопросы

Список разделов Сопутствующие обряды Избавиться от негатива Переклады

#21 Евдокия-травница » 23.10.2015, 13:17

Слезинка писал(а):Вещи для переклада не продают. Дарят, либо "теряют", оставляют.
Меня учили, что если я за вещь заплатила (=откупилась) - пусть даже копеечку- все, эта вещь безопасна (правда, я еще простенький заговор произношу). Здесь тот же принцип?
И что делать с подарками (например- бизнес подарки, или дети приносят что-то постоянно) - чтобы обезвредить или просто не нарваться на переклад? Только не говорите: "Не брать..."
Благодарю!

[ Отправлено с Android ] Изображение
Евдокия-травница
Аватара
Репутация: 2
Сообщения: 5
С нами: 1 год 3 месяца
Блог: Просмотр блога (0)
Статус: У-Ра!

#22 Чёрная Леди » 23.10.2015, 20:03

Евдокия-травница писал(а):учили, что если я за вещь заплатила (=откупилась) - пусть даже копеечку- все, эта вещь безопасна
Если при наговоре на неё на было упомянуто, что не откупиться, не отделать и т.п.
Евдокия-травница писал(а):что делать с подарками (например- бизнес подарки, или дети приносят что-то постоянно) - чтобы обезвредить или просто не нарваться на переклад?
Если есть подозрение на наличие у такого подарка "нежданчика", то под благовидным предлогом не брать в руки и вообще "забыть" забрать; те, что дети приносят - взяли в руки - уже поздно что-либо делать: детей чистить, дома чистить, "подарок" утилизовать должным образом(уже обсуждалось).
При наличии более конкретного вопроса возможен более конкретный ответ.
В диагностиках
Чёрная Леди F
Хозяйка Форума
Аватара
Возраст: 35
Откуда: Санкт-Петербург
Репутация: 3459
Сообщения: 10182
С нами: 4 года 4 месяца
Блог: Просмотр блога (1)
Статус:

#23 Евдокия-травница » 23.10.2015, 21:47

Леди, благодарю!
Теперь, действительно, мне нужны уточнения! :?...:
1. Часто покупаю детские вещи б/у (коляски, одежду, обувь) - как их чистить? Или отказаться в принципе? Я покупаю скорее по идеалогическим соображениям, чем по финансовым- не хочу поддерживать перепроизводство....
2. Дети в песочнице хватают вещи- и отнять сложно (малыши совсем), потом выясняется, что хозяина у этих игрушек нет. Как чистить?
Сейчас написала и поняла- удобнейший способ переклада- дети, после которых продают- старше по возрасту, подходят по полу и т.п... ох... :du_ma_et:
Благодарю!

[ Отправлено с Android ] Изображение

Добавлено спустя 8 минут 27 секунд:
Уточню, что дети мои , возможно, и не первые играли с этими игрушками- но играли, и домой забрали...

[ Отправлено с Android ] Изображение
Евдокия-травница
Аватара
Репутация: 2
Сообщения: 5
С нами: 1 год 3 месяца
Блог: Просмотр блога (0)
Статус: У-Ра!

#24 Огонек » 23.10.2015, 23:14

Евдокия-травница писал(а):1. Часто покупаю детские вещи б/у
об одежде в магии
обувь в магии
Евдокия-травница писал(а):как их чистить
Вопрос раздела ЧИСТКИ
Понаблюдайте за детками и собой. Ежели часто тянете переклады, то может есть кто-то создающий их для ВАС или ещё какая другая причина притягивания перекладов в Вам.
И как заметка: не стоит накручивать себя. Видение в каждой вещи переклада...ещё не менее опасно настоящего переклада. Не забывайте, что если Вы считаете,что вокруг вас люди всегда улыбаются, то вскоре так и будет НА САМОМ ДЕЛЕ.
И если Вы видите проблему лучше сделать диагностику
Огонек F
Аватара
Репутация: 111
Сообщения: 439
С нами: 2 года 5 месяцев
Блог: Просмотр блога (0)
Статус: Магия от А-до-Я самый лучший Форум!

#25 Евдокия-травница » 23.10.2015, 23:27

Благодарю, похоже, действительно, накрутила :sh_ok: ...

[ Отправлено с Android ] Изображение
Евдокия-травница
Аватара
Репутация: 2
Сообщения: 5
С нами: 1 год 3 месяца
Блог: Просмотр блога (0)
Статус: У-Ра!

#26 Gefesta1 » 24.10.2015, 11:34

Евдокия-травница, не зря есть пословица Timeo Danaos et dona ferentes, ("Бойтесь данайцев, дары приносящих" ), особенно бизнес подарки, с помощью них можно многое сделать не хорошего... Не только переклад, (сама часто такое делаю). Если есть подозрение, что вам подарили "Троянского коня", сделайте диагностику, и по её результатам уже стоит выбирать дальнейшие действия. А брать подарки или вежливо отказаться, каждый решает сам...
Если судьба свела вас со мной, значит, пришло ваше время платить за свои грехи.
Gefesta1 F
Практик
Аватара
Репутация: 897
Сообщения: 647
С нами: 1 год 10 месяцев
Блог: Просмотр блога (1)
Статус:

#27 Сова » 30.06.2016, 11:13

Здравия всем!
Хочу узнать мнение ведающих - какой лучше переклад совершить при наведёнке "на смерть" и "калека"?
Чёрная Леди » 04.07.2016, 17:25 Предупреждение на 7 дней
ПРАВИЛА Ресурса, пункт 4.8. Упоминая в своём сообщении конкретный обряд с данного ресурса, обязательно проставляем на него ссылку. Перекапывать весь форум и отыскивать сообщение, о котором Вы пишите, никто не станет. Это нужно Вам, извольте потрудиться.
Сова F
Репутация: 0
Сообщения: 1
С нами: 6 месяцев 16 дней
Блог: Просмотр блога (0)
Статус: ---

#28 Мия » 30.06.2016, 13:44

Сова,

зависит от того, каким способом был совершен деструктивный обряд.
Если через кладбище, имеет смысл переложить его на мертвых.
Если через бесов - то оставить на перекрестке (не бесам свою каку, а людям - чтобы кто-то взял на себя - ежели мораль позволяет).
Универсальный способ - на мясо - можно поменять текст с учетом снятия того, что Вам нужно (я оговариваю все виды воздействия от кладбища до церкви).
Ну и, диагностика Вам в помощь. Сами или с помощью наших специалистов.
В ОТПУСКЕ ДО НОЯБРЯ
Мия F
Модератор, Практик
Аватара
Возраст: 34
Откуда: Москва
Репутация: 1041
Сообщения: 1799
С нами: 1 год 1 месяц
Блог: Просмотр блога (0)
Статус: На пути к истине

#29 Serafina » 21.11.2016, 14:38

Уважаемые форумчане,

у меня созрел один вопрос по перекладам и магическим обрядам в отношении людей муслульманской веры.
Есть ли разница, если к примеру перекладываешь на неверующего, на крещенного или особенно на мусульманина.
Имеются ли при перекладах в отношении мусульман особые правила?

За подробный ответ буду очень благодарна.
Последний раз редактировалось Serafina 21.11.2016, 15:02, всего редактировалось 1 раз.
Serafina F
Активный участник форума
Аватара
Репутация: 35
Сообщения: 62
С нами: 1 год 8 месяцев
Блог: Просмотр блога (0)
Статус: Идти вперед и не оглядываться.

#30 Чёрная Леди » 21.11.2016, 14:47

Serafina писал(а):Есть ли разница, если к примеру перекладываешь на неверующего, на крещенного или особенно на мусульманина.
Разница есть в случае наличия в тексте соответствующего оговора/указания. Также, когда переклад осуществляется с задействованием атрибутики определённой Традиции.

Serafina писал(а):Имеются ли при перекладах в отношении мусульман особые правила?
Как и в любой Традиции, важно соблюдение всех канонов этой Традиции.
В диагностиках
Чёрная Леди F
Хозяйка Форума
Аватара
Возраст: 35
Откуда: Санкт-Петербург
Репутация: 3459
Сообщения: 10182
С нами: 4 года 4 месяца
Блог: Просмотр блога (1)
Статус:

#31 Serafina » 21.11.2016, 15:07

Чёрная Леди писал(а):Как и в любой Традиции, важно соблюдение всех канонов этой Традиции.

Благодарю, уважаемая Черная Леди.

Значит существуют такие переклады, которые специально сделаны для переклада с немусульманина на мусульманина?
И обычные переклады на муслульман не действуют?

В таком случае, наговоренная вещь, подобранная мусульманином или мусульманкой, не будет действовать на них?
Тогда пропала, к примеру золотая вещь, на которую делался наговор?
Serafina F
Активный участник форума
Аватара
Репутация: 35
Сообщения: 62
С нами: 1 год 8 месяцев
Блог: Просмотр блога (0)
Статус: Идти вперед и не оглядываться.

#32 Чёрная Леди » 21.11.2016, 15:15

Serafina писал(а):Значит существуют такие переклады, которые специально сделаны для переклада с немусульманина на мусульманина?
Преимущественно - через мир мёртвых.
Serafina писал(а):обычные переклады на муслульман не действуют?
1. Смотря, что для нас "обычные".
2. Уже писала - если есть особые указания/оговоры о действии переклада в рамках ОДНОЙ Традиции, то действовать будет только в этих рамках. Есть такие, где прямым текстом говорится о действенности на человека любой веры.
В диагностиках
Чёрная Леди F
Хозяйка Форума
Аватара
Возраст: 35
Откуда: Санкт-Петербург
Репутация: 3459
Сообщения: 10182
С нами: 4 года 4 месяца
Блог: Просмотр блога (1)
Статус:

#33 Serafina » 06.12.2016, 19:11

Хочу поделиться опытом по поводу перекладов. Дело в том, что я пару лет назад делала переклад и применила для этого серебрянную коллекционную монету. Теперь, спустя время и набираясь опыта на сайте, я задумалась, может это и была причина, по которой переклад не удался? Нужно было брать золото или другой предмет, только не серебро?
Serafina F
Активный участник форума
Аватара
Репутация: 35
Сообщения: 62
С нами: 1 год 8 месяцев
Блог: Просмотр блога (0)
Статус: Идти вперед и не оглядываться.

#34 Чёрная Леди » 06.12.2016, 19:35

Serafina писал(а):Нужно было брать золото или другой предмет, только не серебро?
Нужно было быть другой материал :a_g_a:
В диагностиках
Чёрная Леди F
Хозяйка Форума
Аватара
Возраст: 35
Откуда: Санкт-Петербург
Репутация: 3459
Сообщения: 10182
С нами: 4 года 4 месяца
Блог: Просмотр блога (1)
Статус:

#35 Serafina » 06.12.2016, 20:22

Чёрная Леди писал(а):Нужно было быть другой материал
Благодарю, уважаемая Черная Леди, теперь я буду знать точно, что серебро для этих целей не годится.
Serafina F
Активный участник форума
Аватара
Репутация: 35
Сообщения: 62
С нами: 1 год 8 месяцев
Блог: Просмотр блога (0)
Статус: Идти вперед и не оглядываться.

#36 Elizabetta » 14.12.2016, 16:10

Меня мучает вопрос: снимать с человека негатив, наведённый собой же, нельзя. А переклад если сделать? Или есть вероятность на себя перетянуть?
Все женщины ангелы, но когда им обрезают крылья, им приходится сесть на метлу.
Elizabetta F В сети
Ученик
Аватара
Репутация: 60
Сообщения: 113
С нами: 8 месяцев 29 дней
Блог: Просмотр блога (0)
Статус: ---

#37 Чёрная Леди » 14.12.2016, 22:57

Elizabetta,
Какого рода негатив?
В диагностиках
Чёрная Леди F
Хозяйка Форума
Аватара
Возраст: 35
Откуда: Санкт-Петербург
Репутация: 3459
Сообщения: 10182
С нами: 4 года 4 месяца
Блог: Просмотр блога (1)
Статус:

#38 Elizabetta » 15.12.2016, 14:47

Честно говоря, уже и не помню, что именно делала, в гневе и в обидах, какую-то порчу на финансы... страдает теперь, финансово.
Лично не общаюсь с ним теперь, и вряд ли буду. Вот интересуюсь, если сделать переклад, мне вернётся всё, или же нет? Защит у меня сильных нет:vot: .
Все женщины ангелы, но когда им обрезают крылья, им приходится сесть на метлу.
Elizabetta F В сети
Ученик
Аватара
Репутация: 60
Сообщения: 113
С нами: 8 месяцев 29 дней
Блог: Просмотр блога (0)
Статус: ---

#39 Чёрная Леди » 15.12.2016, 20:24

Elizabetta писал(а):если сделать переклад, мне вернётся всё, или же нет?
Нужно смотреть по а) тексту переклада (есть ли в оговоре упоминание о возврате негатива) и б) тексту исходного текста (как оговаривалось - и оговаривалось ли вообще - вероятность снятие, "оттедела", возврата).
Вспоминайте.

Если совсем-совсем "что-то с памятью моей стало", применяем отливки: "закатываем" в прямом и переносном смыслах программу в воск и а) плавим, б) закапываем под вампирящее дерево, в) осуществляем подклад "вражине" (если имеем цель/желание "убить двух зайцев").
В диагностиках
Чёрная Леди F
Хозяйка Форума
Аватара
Возраст: 35
Откуда: Санкт-Петербург
Репутация: 3459
Сообщения: 10182
С нами: 4 года 4 месяца
Блог: Просмотр блога (1)
Статус:

Пред.

Вернуться в Переклады

Кто сейчас на форуме (по активности за 60 минут)

Сейчас этот раздел просматривают: 1 гость